{"version":"1.0","provider_name":"TRADUC 71","provider_url":"https:\/\/traduc71.com\/en\/","author_name":"Fabienne Bergmann","author_url":"https:\/\/traduc71.com\/en\/author\/fabienne\/","title":"Haut les masques - TRADUC 71","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"YVqoltUOpH\"><a href=\"https:\/\/traduc71.com\/en\/haut-les-masques\/\">Haut les masques<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/traduc71.com\/en\/haut-les-masques\/embed\/#?secret=YVqoltUOpH\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;Haut les masques&#8221; &#8212; TRADUC 71\" data-secret=\"YVqoltUOpH\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/traduc71.com\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","description":"Le covid a engendr\u00e9 tout un vocabulaire. L\u2019acad\u00e9mie de la langue h\u00e9bra\u00efque s\u2019est demand\u00e9e, avant m\u00eame qu\u2019on en voie la couleur, quel devait \u00eatre le verbe ad\u00e9quat au port du masque, l\u2019h\u00e9breu ayant un verbe sp\u00e9cifique presque pour chaque v\u00eatement ou accessoire. Ce ne serait pas \u05dc\u05dc\u05d1\u05d5\u05e9 (lilboch), habiller comme on s\u2019habille d\u2019un v\u00eatement, ni &hellip;  Read More \u00bb"}