{"version":"1.0","provider_name":"TRADUC 71","provider_url":"https:\/\/traduc71.com\/en\/","author_name":"Fabienne Bergmann","author_url":"https:\/\/traduc71.com\/en\/author\/fabienne\/","title":"Rien de neuf sous le soleil d\u2019Isra\u00ebl - TRADUC 71","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"mmZvDE4uBA\"><a href=\"https:\/\/traduc71.com\/en\/rien-de-neuf-sous-le-soleil-disrael\/\">Rien de neuf sous le soleil d\u2019Isra\u00ebl<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/traduc71.com\/en\/rien-de-neuf-sous-le-soleil-disrael\/embed\/#?secret=mmZvDE4uBA\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;Rien de neuf sous le soleil d\u2019Isra\u00ebl&#8221; &#8212; TRADUC 71\" data-secret=\"mmZvDE4uBA\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/traduc71.com\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n<\/script>\n","description":"D\u2019apr\u00e8s le sondage de l\u2019Acad\u00e9mie de la langue h\u00e9bra\u00efque, le mot de l\u2019ann\u00e9e choisi par le grand public a \u00e9t\u00e9 \u05de\u05b7\u05d8\u05d5\u05e9 (matosh), applicateur, tampon d\u2019ouate, \u00e9couvillon, dont on se sert pour les tests de covid. Ce mot, qui il y a peu, \u00e9tait, si je puis dire, confin\u00e9 dans les laboratoires, s\u2019est en effet impos\u00e9 &hellip;  Read More \u00bb"}