{"id":1206,"date":"2020-10-15T13:22:36","date_gmt":"2020-10-15T10:22:36","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc71.com\/?p=1206"},"modified":"2020-11-25T16:24:28","modified_gmt":"2020-11-25T14:24:28","slug":"il-pleut-il-pleut-bergere","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/il-pleut-il-pleut-bergere\/","title":{"rendered":"Il pleut il pleut berg\u00e8re"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir du septi\u00e8me jour du mois de Hechvan et ce jusqu&rsquo;au printemps, on ajoute \u00e0 la pri\u00e8re du <em>Chmon\u00e9 Essr\u00e9<\/em> :\u05ea\u05df \u05d8\u05dc \u05d5\u05de\u05d8\u05e8 \u05dc\u05d1\u05e8\u05db\u05d4<em> (Ten tal ou matar livraha)<\/em>, Donne la ros\u00e9e et la pluie pour le bien. Cette b\u00e9n\u00e9diction, ne devant \u00eatre dite qu&rsquo;une partie de l&rsquo;ann\u00e9e, figure en petits caract\u00e8res dans les livres de pri\u00e8res, ce qui a engendr\u00e9 l&rsquo;expression <strong>\u05d0\u05d5\u05ea\u05d9\u05d5\u05ea \u05d8\u05dc \u05d5\u05de\u05d8\u05e8<\/strong> (otiyot tal ou-matar), litt\u00e9ralement : lettres de ros\u00e9e et de pluie, pour qualifier des graphies n\u00e9cessitant des lunettes de lecture\u2026 Par opposition, la une des journaux sera imprim\u00e9e en lettres \u00e9normes dites<em> <\/em><strong>\u05d0\u05d5\u05ea\u05d9\u05d5\u05ea \u05e7\u05d9\u05d3\u05d5\u05e9 \u05dc\u05d1\u05e0\u05d4 <\/strong>(otiyot kidouch levana), expression inspir\u00e9e de la b\u00e9n\u00e9diction de la lune lue \u00e0 la belle \u00e9toile, la nuit, et imprim\u00e9e en gros caract\u00e8res pour en faciliter la lecture.<br>La pluie est certes un bienfait. Mais de quelle pluie parlons-nous ?<br>D&rsquo;une petite bruine, \u05d2\u05e9\u05dd \u05d3\u05e7 <em>(gu\u00e9chem dac)<\/em>, d&rsquo;un \u05d8\u05e4\u05d8\u05d5\u05e3<em> (tiftouf)<\/em> qui tombe par grosses gouttes sans vent, du \u05d3\u05bc\u05b6\u05dc\u05b6\u05e3 <em>(d\u00e9l\u00e8f)<\/em>, cette pluie incessante et ennuyeuse, ou d&rsquo;un \u05d6\u05e8\u05d6\u05d9\u05e3 <em>(zarzif)<\/em>, petit crachin ? A moins qu&rsquo;il ne s&rsquo;agisse de \u05e9\u05d1\u05e8 \u05e2\u05e0\u05df<em> (ch\u00e9ver anan)<\/em>, une ond\u00e9e ?<br>Les \u05d2\u05e9\u05de\u05d9 \u05d1\u05e8\u05db\u05d4<em> (guichm\u00e9 braha)<\/em>, pluies bienfaisantes, pour lesquelles nous prions sont sans doute les \u05e8\u05d1\u05d9\u05d1\u05d9\u05dd<em> (revivim) <\/em>bibliques, ces grosses averses. Si elles tombent g\u00e9n\u00e9reusement, se sont des \u05d2\u05e9\u05de\u05d9 \u05e0\u05d3\u05d1\u05d4 <em>(guichm\u00e9 nedava) <\/em>ou \u05d2\u05e9\u05de\u05d9 \u05e2\u05d5\u05d6<em> (guichm\u00e9 \ua724oz)<\/em>, excellentes pour l&rsquo;agriculture. Mais cette pluie torrentielle, \u05d2\u05e9\u05dd \u05e9\u05d5\u05d8\u05e3 <em>(guechem chotef)<\/em> n&rsquo;est pas toujours appr\u00e9ci\u00e9e par tous et si en plus il fait venteux, on la qualifiera de \u05d2\u05e9\u05dd \u05d6\u05e2\u05e3 <em>(gu\u00e9chem za\ua724af)<\/em> ou \u05d2\u05e9\u05dd \u05d6\u05dc\u05e2\u05e4\u05d5\u05ea<em> (gu\u00e9chem zalafot)<\/em>, appellations faisant allusion \u00e0 la col\u00e8re divine. Et ma grand-m\u00e8re, qui avait le sens de l&rsquo;exag\u00e9ration, n&rsquo;h\u00e9sitait pas \u00e0 employer le mot \u05de\u05d1\u05d5\u05dc <em>(maboul)<\/em>, d\u00e9luge.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rappelons aussi les noms particuliers de la premi\u00e8re pluie de l&rsquo;ann\u00e9e, le \u05d9\u05d5\u05e8\u05d4 <em>(yor\u00e9)<\/em> et de la derni\u00e8re, le \u05de\u05dc\u05e7\u05d5\u05e9 <em>(malkoch)<\/em>.<br>Et si la pluie \u2212 quelle qu&rsquo;elle soit \u2212 ne fait en fran\u00e7ais que \u00ab tomber \u00bb, l&rsquo;h\u00e9breu discerne maintes nuances pour d\u00e9crire le ph\u00e9nom\u00e8ne. \u05d9\u05d5\u05e8\u05d3 \u05d2\u05e9\u05dd<em> (yored guechem)<\/em>, la pluie tombe, certes, mais aussi \u05d3\u05d5\u05dc\u05e3 <em>(dol\u00e8f)<\/em>, coule \u00e0 flot ; \u05e0\u05d5\u05d8\u05e3<em>(notef)<\/em>, du mot \u05d8\u05d9\u05e4\u05d4 <em>(tipa)<\/em>, goutte ; ou bien \u05de\u05d8\u05e4\u05d8\u05e3 <em>(metaft\u00e8f)<\/em> ou \u05de\u05e0\u05d8\u05e3 <em>(menatef)<\/em> [m\u00eame racine, sch\u00e8mes diff\u00e9rents]. Si elle tombe \u00e0 flot, on dira \u05de\u05d6\u05e8\u05d6\u05e3 <em>(mezarzef)<\/em>, \u05e7\u05d5\u05dc\u05d7 <em>(kol\u00e9ah)<\/em>, \u05e9\u05d5\u05d8\u05e3 <em>(chotef)<\/em> ou \u05e0\u05d9\u05ea\u05da <em>(nitah)<\/em>. Pour exprimer l&rsquo;id\u00e9e de violence on dira \u05de\u05e6\u05dc\u05d9\u05e3 <em>(matslif)<\/em>, fouette. On trouve aussi dans la Bible le mot \u05e2\u05e8\u05e3<em> (araf)<\/em>, d\u00e9capiter, peu employ\u00e9 et plut\u00f4t litt\u00e9raire. Si la pluie a pour effets des glissements de terrains, on dira aussi \u05e1\u05d5\u05d7\u05e3 <em>(soh\u00e8f)<\/em>, du verbe entrainer.<br>Comme quoi, parler de la pluie et du beau temps varie beaucoup selon les latitudes. D&rsquo;ailleurs, l&rsquo;expression h\u00e9bra\u00efque \u05dc\u05d3\u05d1\u05e8 \u05e2\u05dc \u05d3\u05d0 \u05d5\u05e2\u05dc \u05d4\u05d0 <em>(ledaber \ua724al da ve\ua724al ha)<\/em>, litt\u00e9ralement : parler de ceci et de cela, ou parler de choses et d&rsquo;autres, n&rsquo;a aucune connotation atmosph\u00e9rique. C&rsquo;est qu&rsquo;en Terre d&rsquo;Isra\u00ebl, on ne badine pas avec la pluie!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Ce post est tir\u00e9 du livre de Fabienne Bergmann, <em>L\u2019h\u00e9breu parle aux Fran\u00e7ais<\/em>, Editions Lichma, disponible dans les librairies fran\u00e7aises d&rsquo;Isra\u00ebl, en France et sur le site\u00a0<a href=\"https:\/\/www.lichma.fr\/recherche?controller=search&amp;s=Fabienne+Bergman\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.lichma.fr<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A partir du septi\u00e8me jour du mois de Hechvan et ce jusqu&rsquo;au printemps, on ajoute \u00e0 la pri\u00e8re du Chmon\u00e9 Essr\u00e9 :\u05ea\u05df \u05d8\u05dc \u05d5\u05de\u05d8\u05e8 \u05dc\u05d1\u05e8\u05db\u05d4 (Ten tal ou matar livraha), Donne la ros\u00e9e et la pluie pour le bien. Cette b\u00e9n\u00e9diction, ne devant \u00eatre dite qu&rsquo;une partie de l&rsquo;ann\u00e9e, figure en petits caract\u00e8res dans les &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/il-pleut-il-pleut-bergere\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">Il pleut il pleut berg\u00e8re<\/span> Lire la suite \u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-1206","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classifiee"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.5.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Il pleut il pleut berg\u00e8re - TRADUC 71<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Il pleut il pleut berg\u00e8re - TRADUC 71\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"A partir du septi\u00e8me jour du mois de Hechvan et ce jusqu&rsquo;au printemps, on ajoute \u00e0 la pri\u00e8re du Chmon\u00e9 Essr\u00e9 :\u05ea\u05df \u05d8\u05dc \u05d5\u05de\u05d8\u05e8 \u05dc\u05d1\u05e8\u05db\u05d4 (Ten tal ou matar livraha), Donne la ros\u00e9e et la pluie pour le bien. Cette b\u00e9n\u00e9diction, ne devant \u00eatre dite qu&rsquo;une partie de l&rsquo;ann\u00e9e, figure en petits caract\u00e8res dans les &hellip; Il pleut il pleut berg\u00e8re Lire la suite \u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"TRADUC 71\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-10-15T10:22:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-11-25T14:24:28+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"elisheva\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/\",\"name\":\"TRADUC 71\",\"description\":\"Translations | \u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05de\u05d9\u05dd |  Traductions\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc71.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/\",\"name\":\"Il pleut il pleut berg\u00e8re - TRADUC 71\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-10-15T10:22:36+00:00\",\"dateModified\":\"2020-11-25T14:24:28+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/8191862bb946b5145fcf32b20f3494bb\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Il pleut il pleut berg\u00e8re\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/8191862bb946b5145fcf32b20f3494bb\",\"name\":\"elisheva\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fb2eddac58a52dcd739474a54e038d1c4bac64731c11f3649af7cac5af9e5a4b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fb2eddac58a52dcd739474a54e038d1c4bac64731c11f3649af7cac5af9e5a4b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"elisheva\"},\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/author\/elisheva\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Il pleut il pleut berg\u00e8re - TRADUC 71","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Il pleut il pleut berg\u00e8re - TRADUC 71","og_description":"A partir du septi\u00e8me jour du mois de Hechvan et ce jusqu&rsquo;au printemps, on ajoute \u00e0 la pri\u00e8re du Chmon\u00e9 Essr\u00e9 :\u05ea\u05df \u05d8\u05dc \u05d5\u05de\u05d8\u05e8 \u05dc\u05d1\u05e8\u05db\u05d4 (Ten tal ou matar livraha), Donne la ros\u00e9e et la pluie pour le bien. Cette b\u00e9n\u00e9diction, ne devant \u00eatre dite qu&rsquo;une partie de l&rsquo;ann\u00e9e, figure en petits caract\u00e8res dans les &hellip; Il pleut il pleut berg\u00e8re Lire la suite \u00bb","og_url":"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/","og_site_name":"TRADUC 71","article_published_time":"2020-10-15T10:22:36+00:00","article_modified_time":"2020-11-25T14:24:28+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"elisheva","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#website","url":"https:\/\/traduc71.com\/","name":"TRADUC 71","description":"Translations | \u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05de\u05d9\u05dd |  Traductions","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc71.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/#webpage","url":"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/","name":"Il pleut il pleut berg\u00e8re - TRADUC 71","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/#website"},"datePublished":"2020-10-15T10:22:36+00:00","dateModified":"2020-11-25T14:24:28+00:00","author":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/8191862bb946b5145fcf32b20f3494bb"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc71.com\/il-pleut-il-pleut-bergere\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Il pleut il pleut berg\u00e8re"}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/8191862bb946b5145fcf32b20f3494bb","name":"elisheva","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#personlogo","inLanguage":"fr-FR","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fb2eddac58a52dcd739474a54e038d1c4bac64731c11f3649af7cac5af9e5a4b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/fb2eddac58a52dcd739474a54e038d1c4bac64731c11f3649af7cac5af9e5a4b?s=96&d=mm&r=g","caption":"elisheva"},"url":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/author\/elisheva\/"}]}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1206","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1206"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1206\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1346,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1206\/revisions\/1346"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1206"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1206"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1206"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}