{"id":1446,"date":"2021-09-12T15:00:00","date_gmt":"2021-09-12T12:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc71.com\/?p=1446"},"modified":"2021-09-13T13:06:40","modified_gmt":"2021-09-13T10:06:40","slug":"bonne-annee","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/","title":{"rendered":"Bonne ann\u00e9e"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le mot \u05e9\u05e0\u05d4 (<em>chana<\/em>), ann\u00e9e, d\u00e9rive de la racine \u05e9&rsquo;\u05e0&rsquo;\u05d9&rsquo;, laquelle peut aussi \u00eatre \u00e0 l&rsquo;origine du mot \u05e9\u05d9\u05e0\u05d5\u05d9 (<em>chinouy<\/em>), changement. Chaque ann\u00e9e, ponctu\u00e9e par le changement des saisons \u2013 &nbsp;\u05e2\u05d5\u05e0\u05d5\u05ea \u05d4\u05e9\u05e0\u05d4(<em>onot hachana<\/em>) \u2013 n&rsquo;est-elle pas diff\u00e9rente de toutes les autres ? Dans notre monde &nbsp;\u05d4\u05d5\u05dc\u05da \u05d5\u05de\u05e9\u05ea\u05e0\u05d4 (<em>holekh oumichtan\u00e9<\/em>), en transformation constante, tout est diff\u00e9rent \u2013 &nbsp;\u05e9\u05d5\u05e0\u05d4(<em>chon\u00e9<\/em>) \u2013 de ce qu&rsquo;on connaissait et certains changements peuvent para\u00eetre franchement \u05de\u05e9\u05d5\u05e0\u05d9\u05dd (<em>mechounim<\/em>, pluriel de ,\u05de\u05e9\u05d5\u05e0\u05d4 <em>mechoun\u00e9<\/em>), bizarre.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Les ann\u00e9es \u2013 &nbsp;\u05e9\u05e0\u05d9\u05dd(<em>chanim<\/em>) \u2013&nbsp; se suivent et ne se ressemblent pas. On se souvient\u05e9\u05e0\u05d9\u05dd \u05e8\u05d1\u05d5\u05ea (<em>chanim rabot<\/em>), pendant des ann\u00e9es, des \u05e9\u05b0\u05c1\u05e0\u05d5\u05b9\u05ea \u05d4\u05b8\u05e2\u05b6\u05e9\u05b0\u05c2\u05e8\u05b5\u05d4 (<em>chenot ha\u00e9ssr\u00e9<\/em>), ces ann\u00e9es entre 10 et 19 ans dans le nom desquelles intervient le mot \u05e2\u05e9\u05e8\u05d4 (<em>essr\u00e9<\/em>), les ann\u00e9es d&rsquo;adolescence. Vous aurez not\u00e9 au passage que le pluriel \u05e9\u05e0\u05d9\u05dd (<em>chanim<\/em>), devient \u05e9\u05e0\u05d5\u05ea- (<em>chenot<\/em>) \u00e0 l&rsquo;\u00e9tat construit, soit devant un nom.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">De la racine \u05e9&rsquo;\u05e0&rsquo;\u05d9&rsquo; d\u00e9rivent deux verbes aux sens pratiquement contraires :\u05e9\u05d9\u05e0\u05d4 &nbsp;(<em>china<\/em>), changer, modifier, au mode <em>piyel<\/em> et \u05e9\u05e0\u05d4 (<em>chana<\/em>), r\u00e9p\u00e9ter, au mode <em>paal<\/em>. Le premier, d&rsquo;usage courant, nous a donn\u00e9 entre autres l&rsquo;expression \u00e9l\u00e9gante \u05e9\u05d9\u05e0\u05d4 \u05d0\u05ea \u05d8\u05e2\u05de\u05d5 (<em>china \u00e8t ta&rsquo;amo<\/em>), changer d&rsquo;avis, et celle, couramment employ\u00e9e dans la conversation, \u05dc\u05d0 \u05de\u05e9\u05e0\u05d4 (<em>lo mechan\u00e9<\/em>), peu importe. Le second,\u05dc\u05b4\u05e9\u05b0\u05e0\u05d5\u05ea &nbsp;(<em>lichenot<\/em>) \u00e0 l&rsquo;infinitif, est litt\u00e9raire et signifie refaire une certaine action et plus sp\u00e9cifiquement r\u00e9p\u00e9ter, citer une seconde fois et, par extension, apprendre. Le nom de \u05de\u05e9\u05e0\u05d4 (<em>Michna<\/em>), donn\u00e9 au commentaire de la Thora, exprime bien cette id\u00e9e de reprise et d&rsquo;\u00e9tude. Notons qu&rsquo;elle est l&rsquo;\u0153uvre des \u05ea\u05e0\u05d0\u05d9\u05dd (<em>Tana\u00efm<\/em>), nom donn\u00e9 \u00e0 ses Sages, selon la version aram\u00e9enne du m\u00eame concept.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u05e0\u05e9\u05e0\u05d4 (<em>nichna<\/em>) est quelque chose qui se r\u00e9p\u00e8te et d&rsquo;un ph\u00e9nom\u00e8ne r\u00e9curent on dira\u05d7\u05d6\u05e8 \u05d5\u05e0\u05e9\u05e0\u05b8\u05d4 (<em>hazar venichna<\/em>), au pass\u00e9, ou \u05d7\u05d5\u05b9\u05d6\u05b5\u05e8 \u05d5\u05b0\u05e0\u05b4\u05e9\u05b0\u05c1\u05e0\u05b6\u05d4&nbsp;(hozer venichn\u00e9), au pr\u00e9sent.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u05de\u05d3\u05d9 \u05e9\u05e0\u05d4 \u05d1\u05e9\u05e0\u05d4 (<em>midey chana bechana<\/em>), chaque ann\u00e9e, \u05d1\u05d9\u05d5\u05dd \u05d4\u05e9\u05e0\u05d4 (<em>beyom hachana<\/em>), le jour anniversaire, de la fondation de son imprimerie, le patron publiait \u05dc\u05d5\u05d7 \u05e9\u05e0\u05d4 (<em>louah chana<\/em>), un calendrier, indiquant \u05de\u05e0\u05d9\u05d9\u05df \u05d4\u05e9\u05e0\u05d9\u05dd (<em>minyan hachanim<\/em>), le compte des ann\u00e9es par rapport \u00e0 tel ou tel \u00e9v\u00e8nement, mettant ainsi en \u00e9vidence que la r\u00e9volte de Bar-Kohba \u00e9clata \u05d1\u05e9\u05e0\u05ea 62 \u05dc\u05d7\u05d5\u05e8\u05d1\u05df (<em>bechnat 62 lehourban<\/em>), 62 ans apr\u00e8s la destruction du Temple, ou que tel pape \u05dc\u05d0 \u05d4\u05d5\u05e6\u05d9\u05d0 \u05d0\u05ea \u05e9\u05e0\u05ea\u05d5 (<em>lo hotsi \u00e8t chnato<\/em>), \u00e9tait mort la m\u00eame ann\u00e9e, o\u00f9 il avait \u00e9t\u00e9 \u00e9lu. \u05d1\u05de\u05e8\u05d5\u05e6\u05ea \u05d4\u05e9\u05e0\u05d9\u05dd (<em>bemeroutsat hachanim<\/em>), au cours des ans, notre imprimeur, alors \u05d1\u05de\u05d9\u05d8\u05d1 \u05e9\u05e0\u05d5\u05ea\u05d9\u05d5 (<em>bemeytav chnotav<\/em>), dans ses meilleures ann\u00e9es, au summum de sa carri\u00e8re, imprima aussi des \u05e9\u05e0\u05d5\u05ea \u05d8\u05d5\u05d1\u05d5\u05ea (<em>chanot tovot<\/em>), des cartes de v\u0153ux pour la nouvelle ann\u00e9e, qu&rsquo;il illustra de photos de famille et \u05d0\u05b7\u05d7\u05b7\u05ea \u05dc\u05e9\u05e0\u05d4&nbsp;(<em>ahat lechana<\/em>), une fois par an, on put le voir \u05e8\u05da \u05d1\u05e9\u05e0\u05d9\u05dd (<em>rakh bechanim<\/em>) \u00e0 l&rsquo;\u00e2ge tendre, tr\u00e8s jeune, figurer au-dessus des formules traditionnelles :\u05ea\u05db\u05dc\u05d4 \u05e9\u05e0\u05d4 \u05d5\u05e7\u05dc\u05dc\u05d5\u05ea\u05d9\u05d4 &nbsp;(<em>tikhl\u00e9 chana vekilelot\u00e9a<\/em>), que cette ann\u00e9e et ses troubles se termine ; \u05ea\u05d7\u05dc \u05e9\u05e0\u05d4 \u05d5\u05d1\u05e8\u05db\u05d5\u05ea\u05d9\u05d4 (<em>tahel chana oubirkot\u00e9a<\/em>), que commence une nouvelle ann\u00e9e et ses b\u00e9n\u00e9dictions ; ou \u05dc\u05e9\u05e0\u05d4 \u05d8\u05d5\u05d1\u05d4 \u05ea\u05db\u05ea\u05d1\u05d5 \u05d5\u05ea\u05d7\u05ea\u05de\u05d5 (<em>lechana tova tikat\u00e9vou vetihat\u00e9mou<\/em>), que vous soyez inscrits et scell\u00e9s pour une bonne ann\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ce post est tir\u00e9 du livre de Fabienne Bergmann, <em>L\u2019h\u00e9breu parle aux Fran\u00e7ais<\/em>, Editions Lichma, disponible dans les librairies fran\u00e7aises d&rsquo;Isra\u00ebl, en France et sur le site&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.lichma.fr\/recherche?controller=search&amp;s=Fabienne+Bergman\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.lichma.fr<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le mot \u05e9\u05e0\u05d4 (chana), ann\u00e9e, d\u00e9rive de la racine \u05e9&rsquo;\u05e0&rsquo;\u05d9&rsquo;, laquelle peut aussi \u00eatre \u00e0 l&rsquo;origine du mot \u05e9\u05d9\u05e0\u05d5\u05d9 (chinouy), changement. Chaque ann\u00e9e, ponctu\u00e9e par le changement des saisons \u2013 &nbsp;\u05e2\u05d5\u05e0\u05d5\u05ea \u05d4\u05e9\u05e0\u05d4(onot hachana) \u2013 n&rsquo;est-elle pas diff\u00e9rente de toutes les autres ? Dans notre monde &nbsp;\u05d4\u05d5\u05dc\u05da \u05d5\u05de\u05e9\u05ea\u05e0\u05d4 (holekh oumichtan\u00e9), en transformation constante, tout est diff\u00e9rent &hellip;<\/p>\n<p class=\"read-more\"> <a class=\"\" href=\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/\"> <span class=\"screen-reader-text\">Bonne ann\u00e9e<\/span> Lire la suite \u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"default","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"default","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-1446","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classifiee"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v18.5.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Bonne ann\u00e9e - TRADUC 71<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Bonne ann\u00e9e - TRADUC 71\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Le mot \u05e9\u05e0\u05d4 (chana), ann\u00e9e, d\u00e9rive de la racine \u05e9&rsquo;\u05e0&rsquo;\u05d9&rsquo;, laquelle peut aussi \u00eatre \u00e0 l&rsquo;origine du mot \u05e9\u05d9\u05e0\u05d5\u05d9 (chinouy), changement. Chaque ann\u00e9e, ponctu\u00e9e par le changement des saisons \u2013 &nbsp;\u05e2\u05d5\u05e0\u05d5\u05ea \u05d4\u05e9\u05e0\u05d4(onot hachana) \u2013 n&rsquo;est-elle pas diff\u00e9rente de toutes les autres ? Dans notre monde &nbsp;\u05d4\u05d5\u05dc\u05da \u05d5\u05de\u05e9\u05ea\u05e0\u05d4 (holekh oumichtan\u00e9), en transformation constante, tout est diff\u00e9rent &hellip; Bonne ann\u00e9e Lire la suite \u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"TRADUC 71\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-09-12T12:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-09-13T10:06:40+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Fabienne Bergmann\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/\",\"name\":\"TRADUC 71\",\"description\":\"Translations | \u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05de\u05d9\u05dd |  Traductions\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc71.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/\",\"name\":\"Bonne ann\u00e9e - TRADUC 71\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-09-12T12:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2021-09-13T10:06:40+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/fb60df8b82cde7aff644ab9a98107599\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Bonne ann\u00e9e\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/fb60df8b82cde7aff644ab9a98107599\",\"name\":\"Fabienne Bergmann\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/609e31dfc7cb70dde3fda05089793498e68d66f89806ce00598d60388b6d4993?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/609e31dfc7cb70dde3fda05089793498e68d66f89806ce00598d60388b6d4993?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Fabienne Bergmann\"},\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/author\/fabienne\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Bonne ann\u00e9e - TRADUC 71","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Bonne ann\u00e9e - TRADUC 71","og_description":"Le mot \u05e9\u05e0\u05d4 (chana), ann\u00e9e, d\u00e9rive de la racine \u05e9&rsquo;\u05e0&rsquo;\u05d9&rsquo;, laquelle peut aussi \u00eatre \u00e0 l&rsquo;origine du mot \u05e9\u05d9\u05e0\u05d5\u05d9 (chinouy), changement. Chaque ann\u00e9e, ponctu\u00e9e par le changement des saisons \u2013 &nbsp;\u05e2\u05d5\u05e0\u05d5\u05ea \u05d4\u05e9\u05e0\u05d4(onot hachana) \u2013 n&rsquo;est-elle pas diff\u00e9rente de toutes les autres ? Dans notre monde &nbsp;\u05d4\u05d5\u05dc\u05da \u05d5\u05de\u05e9\u05ea\u05e0\u05d4 (holekh oumichtan\u00e9), en transformation constante, tout est diff\u00e9rent &hellip; Bonne ann\u00e9e Lire la suite \u00bb","og_url":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/","og_site_name":"TRADUC 71","article_published_time":"2021-09-12T12:00:00+00:00","article_modified_time":"2021-09-13T10:06:40+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Fabienne Bergmann","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#website","url":"https:\/\/traduc71.com\/","name":"TRADUC 71","description":"Translations | \u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05de\u05d9\u05dd |  Traductions","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc71.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/#webpage","url":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/","name":"Bonne ann\u00e9e - TRADUC 71","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/#website"},"datePublished":"2021-09-12T12:00:00+00:00","dateModified":"2021-09-13T10:06:40+00:00","author":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/fb60df8b82cde7aff644ab9a98107599"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/bonne-annee\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Bonne ann\u00e9e"}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/fb60df8b82cde7aff644ab9a98107599","name":"Fabienne Bergmann","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#personlogo","inLanguage":"fr-FR","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/609e31dfc7cb70dde3fda05089793498e68d66f89806ce00598d60388b6d4993?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/609e31dfc7cb70dde3fda05089793498e68d66f89806ce00598d60388b6d4993?s=96&d=mm&r=g","caption":"Fabienne Bergmann"},"url":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/author\/fabienne\/"}]}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1446","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1446"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1446\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1450,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1446\/revisions\/1450"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1446"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1446"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1446"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}