{"id":1516,"date":"2022-07-28T18:01:27","date_gmt":"2022-07-28T15:01:27","guid":{"rendered":"https:\/\/traduc71.com\/?p=1516"},"modified":"2022-07-28T18:06:33","modified_gmt":"2022-07-28T15:06:33","slug":"le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/","title":{"rendered":"Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant<\/strong>"},"content":{"rendered":"\n

Si l’h\u00e9breu ne fut jamais d\u00e9laiss\u00e9, il ne fut toutefois durant des si\u00e8cles qu’une langue \u00e9crite (et lue) dans laquelle \u00e9taient essentiellement r\u00e9dig\u00e9es les Responsa<\/em>. La Haskala<\/em> engendra une litt\u00e9rature h\u00e9bra\u00efque la\u00efque, mais ce n’est que pr\u00e8s de cent ans plus tard que se produisit ce ph\u00e9nom\u00e8ne exceptionnel dans l’histoire qu’est de la r\u00e9surrection de la langue. C’est Eli\u00e9zer Ben-Yehouda qui \u0153uvra \u00e0 faire \u00e0 nouveau de l’h\u00e9breu une langue vivante. A peine arriv\u00e9 en Terre d’Isra\u00ebl, il d\u00e9clara \u00e0 sa jeune \u00e9pouse que d\u00e9sormais ils ne parleraient qu’h\u00e9breu ! Firent de m\u00eame les membres de l’association qu’il cr\u00e9a pour diffuser la langue. Ben-Yehouda r\u00e9digea un dictionnaire \u05df\u05de\u05d9\u05dc\u05d5 (milon<\/em>( et ce fut d’ailleurs le premier mot qu’il cr\u00e9a \u2212 \u00e0 partir du terme\u05de\u05d9\u05dc\u05d4  (mila<\/em> = mot). Sur le m\u00eame sch\u00e8me, il inventa \u2013 \u00e0 partir du vocable \u05e2\u05ea (\u00e8t<\/em> temps) le mot \u05e2\u05d9\u05ea\u05d5\u05df (iton<\/em> journal) pour d\u00e9signer une publication paraissant \u00e0 intervalle r\u00e9gulier. Le journaliste est donc un \u05e2\u05d9\u05ea\u05d5\u05e0\u05d0\u05d9 (itona\u00ef<\/em>).<\/p>\n\n\n\n

Ben-Yehouda et les autres promoteurs de l’h\u00e9breu moderne cr\u00e9\u00e8rent des mots selon plusieurs modes.<\/p>\n\n\n\n

On pouvait par exemple s’inspirer de mots bibliques en leur donnant un sens nouveau. Le mot \u05d7\u05e9\u05de\u05dc (hachmal<\/em>)est dans Ez\u00e9chiel I : 4 pour le moins myst\u00e9rieux. La Septante l’avait traduit par elektron<\/em> qui signifie ambre en grec. Ben-Yehouda lui donna son sens moderne d’\u00e9lectricit\u00e9. \u05d0\u05e7\u05d3\u05d7 <\/em><\/strong>(Ekdah<\/em>), autre mot biblique, signifiait \u00ab\u00a0pierre de feu\u00a0\u00bb. C’est aujourd’hui le r\u00e9volver.<\/p>\n\n\n\n

Un autre moyen, d\u00e9j\u00e0 \u00e9voqu\u00e9, est de prendre une racine h\u00e9bra\u00efque et de la couler dans un certain sch\u00e8me. Ainsi, \u00e0 partir de la racine \u05d6’\u05de’\u05e8’, sur le rythme de taarov\u00e8t<\/em> (\u05ea\u05e2\u05e8\u05d5\u05d1\u05ea m\u00e9lange) ou tirkov\u00e8t<\/em> (\u05ea\u05e8\u05db\u05d5\u05d1\u05ea compos\u00e9), naquit le mot tizmor\u00e8t<\/em> (\u05ea\u05d6\u05de\u05d5\u05e8\u05ea orchestre), qui au d\u00e9part aurait d\u00fb \u00eatre m\u00e9lodie, mais l’usage en d\u00e9cida autrement.<\/p>\n\n\n\n

Si le mot \u05de\u05d1\u05e8\u05e9\u05ea (mivr\u00e9ch\u00e8t<\/em> brosse) arbore fi\u00e8rement un sch\u00e8me h\u00e9bra\u00efque, sa racine est emprunt\u00e9e\u2026 \u00e0 l’anglais. Mais on l’utilise tant pour les cheveux, les dents ou les chaussures, qu’on ne sait m\u00eame plus qu’il fut brush<\/em>.<\/p>\n\n\n\n

Ben Yehouda cr\u00e9a aussi \u05de\u05d2\u05d4\u05e5 (maghetz<\/em> fer \u00e0 repasser), \u05db\u05ea\u05d1\u05d4 (catava<\/em> article), \u05de\u05d3\u05e8\u05db\u05d4 (midrakha<\/em> trottoir), \u05d1\u05d5\u05d1\u05d4 (bubba<\/em> poup\u00e9e), \u05de\u05e9\u05e8\u05d3 (misrad<\/em>  bureau), \u05de\u05d8\u05e8\u05d9\u05d4 (mitriya<\/em> parapluie), \u05de\u05e9\u05d8\u05e8\u05d4 (michtara<\/em>  police), \u05de\u05e7\u05dc\u05d7\u05ea (miklahat<\/em>  douche), \u05e8\u05d9\u05d1\u05d4 (riba<\/em>  confiture), \u05e8\u05db\u05d1\u05ea (rak\u00e9v\u00e8t<\/em> train), \u05d0\u05d5\u05e4\u05e0\u05d9\u05d9\u05dd (ofanayim<\/em>  bicyclette) et quantit\u00e9 d’autres mots. Int\u00e9ressant, n’est-ce pas ? Eh oui, il cr\u00e9a aussi \u05de\u05e2\u05e0\u05d9\u05d9\u05df (meanyen<\/em>), justement !<\/p>\n\n\n\n

Parmi les trouvailles les plus r\u00e9ussies citons \u05e0\u05d6\u05dc\u05ea (naz\u00e9l\u00e8t<\/em>  rhume) qui allie la racine \u05e0’ \u05d6’ \u05dc’ (couler) au sch\u00e8me des maladies (a-\u00e9-\u00e8<\/em>) et ressemble en plus au mot \u00ab\u00a0nasal\u00a0\u00bb!<\/p>\n\n\n\n

Le mot\u05d2\u05dc\u05d9\u05d3\u05d4 <\/em><\/strong>(glida<\/em> =glace) est tout aussi d\u00e9licieux (sic) puisque sa racine \u05d2’\u05dc’\u05d3’, \u00e9voquant quelque chose de glac\u00e9, d\u00e9clin\u00e9e sur le mode de mets comme \u05e7\u05e6\u05d9\u05e6\u05d4 (ksitsa<\/em> = boulette), \u00e9voque en m\u00eame temps son \u00e9quivalent italien gelato<\/em> !<\/p>\n\n\n\n

Ben Yehouda cr\u00e9a ou recr\u00e9a tant de mots que l’h\u00e9breu est aujourd’hui bien vivant et les Juifs venus des quatre coins du monde discutent, travaillent, font des d\u00e9clarations d’imp\u00f4ts ou d’amour en h\u00e9breu. Un vrai miracle ! Notons que le ph\u00e9nom\u00e8ne en question, \u05e0\u05e1 (ness<\/em>), fut le dernier mot que Ben-Yehouda nota dans son dictionnaire avant de rendre l’\u00e2me. Il n’eut donc pas le temps d’y noter la d\u00e9finition de \u05e0\u05e4\u05e9 (n\u00e9fech<\/em>).<\/p>\n\n\n\n

Ce post est tir\u00e9 du livre de Fabienne Bergmann, L\u2019h\u00e9breu parle aux Fran\u00e7ais<\/em>, Editions Lichma, disponible dans les librairies fran\u00e7aises d’Isra\u00ebl, en France et sur le site https:\/\/www.lichma.fr<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Si l’h\u00e9breu ne fut jamais d\u00e9laiss\u00e9, il ne fut toutefois durant des si\u00e8cles qu’une langue \u00e9crite (et lue) dans laquelle \u00e9taient essentiellement r\u00e9dig\u00e9es les Responsa. La Haskala engendra une litt\u00e9rature h\u00e9bra\u00efque la\u00efque, mais ce n’est que pr\u00e8s de cent ans plus tard que se produisit ce ph\u00e9nom\u00e8ne exceptionnel dans l’histoire qu’est de la r\u00e9surrection de …<\/p>\n

Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant<\/strong><\/span> Lire la suite \u00bb<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_mi_skip_tracking":false,"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-1516","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classifiee"],"yoast_head":"\nLe r\u00e9veil de la belle au bois dormant - TRADUC 71<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant - TRADUC 71\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Si l’h\u00e9breu ne fut jamais d\u00e9laiss\u00e9, il ne fut toutefois durant des si\u00e8cles qu’une langue \u00e9crite (et lue) dans laquelle \u00e9taient essentiellement r\u00e9dig\u00e9es les Responsa. La Haskala engendra une litt\u00e9rature h\u00e9bra\u00efque la\u00efque, mais ce n’est que pr\u00e8s de cent ans plus tard que se produisit ce ph\u00e9nom\u00e8ne exceptionnel dans l’histoire qu’est de la r\u00e9surrection de … Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant Lire la suite \u00bb\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"TRADUC 71\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-07-28T15:01:27+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-07-28T15:06:33+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Fabienne Bergmann\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#website\",\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/\",\"name\":\"TRADUC 71\",\"description\":\"Translations | \u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05de\u05d9\u05dd | Traductions\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/traduc71.com\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/#webpage\",\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/\",\"name\":\"Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant - TRADUC 71\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-07-28T15:01:27+00:00\",\"dateModified\":\"2022-07-28T15:06:33+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/fb60df8b82cde7aff644ab9a98107599\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant\"}]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/fb60df8b82cde7aff644ab9a98107599\",\"name\":\"Fabienne Bergmann\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"@id\":\"https:\/\/traduc71.com\/#personlogo\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0211a35864af0301ae2b8f0d9fb32deb?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0211a35864af0301ae2b8f0d9fb32deb?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Fabienne Bergmann\"},\"url\":\"https:\/\/traduc71.com\/fr\/author\/fabienne\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant - TRADUC 71","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant - TRADUC 71","og_description":"Si l’h\u00e9breu ne fut jamais d\u00e9laiss\u00e9, il ne fut toutefois durant des si\u00e8cles qu’une langue \u00e9crite (et lue) dans laquelle \u00e9taient essentiellement r\u00e9dig\u00e9es les Responsa. La Haskala engendra une litt\u00e9rature h\u00e9bra\u00efque la\u00efque, mais ce n’est que pr\u00e8s de cent ans plus tard que se produisit ce ph\u00e9nom\u00e8ne exceptionnel dans l’histoire qu’est de la r\u00e9surrection de … Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant Lire la suite \u00bb","og_url":"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/","og_site_name":"TRADUC 71","article_published_time":"2022-07-28T15:01:27+00:00","article_modified_time":"2022-07-28T15:06:33+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Fabienne Bergmann","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#website","url":"https:\/\/traduc71.com\/","name":"TRADUC 71","description":"Translations | \u05ea\u05e8\u05d2\u05d5\u05de\u05d9\u05dd | Traductions","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/traduc71.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/#webpage","url":"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/","name":"Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant - TRADUC 71","isPartOf":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/#website"},"datePublished":"2022-07-28T15:01:27+00:00","dateModified":"2022-07-28T15:06:33+00:00","author":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/fb60df8b82cde7aff644ab9a98107599"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/traduc71.com\/le-reveil-de-la-belle-au-bois-dormant\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Le r\u00e9veil de la belle au bois dormant"}]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#\/schema\/person\/fb60df8b82cde7aff644ab9a98107599","name":"Fabienne Bergmann","image":{"@type":"ImageObject","@id":"https:\/\/traduc71.com\/#personlogo","inLanguage":"fr-FR","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0211a35864af0301ae2b8f0d9fb32deb?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/0211a35864af0301ae2b8f0d9fb32deb?s=96&d=mm&r=g","caption":"Fabienne Bergmann"},"url":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/author\/fabienne\/"}]}},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1516","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1516"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1516\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1517,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1516\/revisions\/1517"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1516"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1516"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/traduc71.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1516"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}